Русский язык

Мы его используем ежедневно, - акакой он? Что вообще такое "великий и могучий" Русский язык?

Так ли он "велик и могуч"?

Есть слова как бы изначально русские, есть слова заимствованные из других языков, есть какие-то термины( научные, медицинские, профессиональные) и другие слова.

Есть слова внесенные в словари орфографические, иностранных слов и др., а есть не указанные там, но их употребляют. Есть слова устаревшие и забытые, а как обстоят дела с новыми?

Упрощается он или усложняется?

Конечно мат -это просто пошлые, некультурные слова или...?

Возникает иногда неудобство в том что старым словам придают новый смысл и потом приходится объяснять, что имелось в виду... Иногда не подобрать нужного слова, хотя вроде понимаешь что хочешь сказать..


Опубликовано: 22 Март 2010
Раздел: Философия

15 ответов в теме “Русский язык”

Страницы: [1] 2 »

  1. 1
    Jauhen Zadrucki ответил:

    > Мы его используем ежедневно, – а какой он? Что вообще такое "великий и могучий" Русский язык?

    Для меня русский – очень красивый язык. Язык высокой культуры – изящный и лёгкий.
    Хотя и не родной.

    > Так ли он "велик и могуч"?

    Смотря как рассматривать. Языком высокой культуры он стал довольно поздно – в XIX веке.

    > Конечно мат – это просто пошлые, некультурные слова или…?

    Это суровая реальность! :)

  2. 2
    Регина Сергеева ответил:

    Кто-нибудь может объяснить для чего меняли ударения в словах? По тв ничего внятного не сказали.. Я очень очень возмущена!!

    Мне нравится в русском языке то, что он действительно душевный, эмоциональный. Английский, например, несет только информацию.

  3. 3
    Jauhen Zadrucki ответил:

    Не согласен с Вами насчет английского. Он точно так же умеет передавать глубокие чувства. )

  4. 4
    Регина Сергеева ответил:

    Я Задорнова много слушала))

  5. 5
    Сергей Дрокин ответил:

    Задорнов – великий филолог:)) Английский и русский по-разному передают действительность, это психо-лингвистика, кстати, одна из причин отличия ментальности. Кстати, современный русский немало перенял "легкости" у французского благодаря Пушкину. Вообще, отличия русского и английского хотя бы в том, что английский – аналитический, русский – синтетический. Кстати, русский из всех славянских, пожалуй, больше других взял от фино-угров. Ну и тюркизмов много, конечно.

  6. 6
    Ира Павроз ответил:

    Русский не становится проще.Мне приятно,что люди стараются правильно использовать терминологию!Например, "земляника"- "клубника"!Как правильно? И проч.
    Выражение "Велик и могуч.." Это просто аллегория.Выражает которая функцию самогорусского языка.

  7. 7
    Jauhen Zadrucki ответил:

    Клубника и земляника – разные ягоды. Разве их называют одним словом? ))

  8. 8
    Регина Сергеева ответил:

    )))))))))

  9. 9
    Fall Down ответил:

    #1 "Есть слова как бы изначально русские, есть слова заимствованные из других языков, есть какие-то термины( научные, медицинские, профессиональные) и другие слова."
    думаю не словами язык могуч а конструкциями предложений…
    В русском языке есть окончания суффиксы и это позволяет строить невероятно гибкие и емкие фразы…вопрос в уровне владения.

    и еще почерпнуть термины из др языков не грех я считаю. И вообще это связано с историей (допетровская Россия была весьма отсталой.)
    Еще я считаю что некоторые правила грамматики уж слишком усложнены и бессмысленны.

  10. 10
    Артём Манякин ответил:

    Часть постов перенесена в тему Национализм, нацизм, фашизм

  11. 11
    Александр Митюшкин ответил:

    #10 <Еще я считаю что некоторые правила грамматики уж слишком усложнены и бессмысленны>.

    А вот это опасная мысль. Упрощение выражений чаще всего означает упрощение мысли, ими выражаемой.Возможно, послужит на потребу не самой лучшей части компатриотов. Я не пурист, но русский язык сейчас действительно находится в очередном из кризисов, не первом. Уповаю, что переживет, и выйдет, переболев.

Страницы: [1] 2 »

Ответить